10 фактов
Интересная информация о Польше и польском языке

Меры веса и рецептов на польском

В статье «Недруги переводчика» мы рассмотрим слова, которые при первом знакомстве с ними будут казаться нам полностью понятными. Но если мы переведем их, то будем в полном недоумении. Окажется, что они имеют совершенно другое значение. Но не будем забегать вперед. В данной статье мы рассмотрим те слова, которые нам необходимы в повседневной жизни, (в частности, в магазине, или приготовлению блюда по польским рецептуре), но которые не употребляются, ни в украинском, ни русском языках (не знаю, как в белорусском).

К примеру, очень часто, когда я в польском магазине прошу взвесить и продать мне 200 граммов сыра, продавец обычно переспрашивает – Сколько? Но если я скажу – Poproszę 20 deka sera (Попрошу 200 грамм сыра), то сразу же получу то, о чем я просил.

То-есть у поляков принятая мера весов – декаграммы. Это необходимо запомнить и просто в уме добавлять один ноль к желаемой сумме в граммах.

Если вы будете готовить какое-либо блюдо из польской рецептурной книги и увидите «dodaj 50 dag» – то знайте, необходимо добавить 500 грамм.

Собственно говоря, «deka» является одним из символов польской национальной кухни — где такое еще можно увидеть?

divider

Еще один пример

В нашей рецептуре, принято употреблять меру весов в ложках – чайная ложка, столовая ложка. Данные слова в украинском и русском языках отличаются добавлением прилагательного. В польском же языке они отличаются суффиксами – łyżeczka, łyżka.

Тут более-менее понятно. Но как понять сколько и чего необходимо добавить, если встретишь – Czubata łyżka (lub łyżeczka). Оказывается, czubata łyżka – это столовая ложка с горкой. Czubata łyżeczka – это чайная ложка с горкой. Оригинально придумано.

То же самое касается и Płaska łyżeczka (lub łyżka) – то есть, чайная ложка без горки (или столовая ложка). Другими словами – ровная, без возвышений.

По ходу изучения польского языка вы очень часто будете встречаться с похожими примерами. Что поделать? Вот такие они поляки и вот такой язык себе придумали. Просто будем его изучать и привыкать к его разнообразию

divider 2

Перейти к обучению польского языка

Комментарии для сайта Cackle