Знакомство с польским
Происхождение польского языка

История польского языка

Как появилась Польша, как государство?

divider 2

Мы все понимаем, что польский язык – это славянский язык. Но, слушая польскую речь, закрадывается мысль, что хотя поляки и славяне, они в какое-то время развития своей истории с кем-то ассимилировались. Вопрос в том, с кем?

Начнем с того, что поляки, польский язык, Польша, это бастион западного славянства. Славяне, как мы знаем, делятся на несколько основных ветвей:

  • Восточные, в число которых входят россияне, украинцы и белорусы.
  • Южные славяне, это народы бывшей Югославии плюс болгары.
  • Западные славяне, это поляки, чехи, словаки и плюс некоторые народы помельче, которые до сих пор живут на территории Германии – к примеру полабские славяне, образовавшие три племенных союза: лужичане (сербы, лужичане) на юге Германии, лютичи (вильцы, велеты) в центральных ее областях и ободриты (бодричи) на северо-западе данной территории.

Хочется отметить, что поляки, это достаточно многочисленный народ. Количество носителей польского языка насчитывает порядка 40-45 миллионов. Это сопоставимо с языком украинским. То есть польский и украинский языки делят второе-третье место после русского языка, среди славянских языков по количеству носителей.

divider

А вот что касается территории… Территория Польши в течении многих столетий «гуляла» на картах Европы. Фактически до конца второй мировой войны Польши, в нынешних ее очертаниях, не существовало. Она то немножко отклонялась южнее, то восточнее, то севернее… И только после окончания второй мировой войны серьезно накренилась на запад, потому что ей были переданы часть германских территорий.

Карта Польши. 10-й век

Карта Польши. 10-й век (нажмите для увеличения)

При этом, хочется отметить, часть нынешних территорий западных областей Украины и Белоруссии до второй мировой войны принадлежали Польше, не говоря уже о том, что, в свое время у Великого Литовского княжества были очень тесные связи с Польским королевством начиная с XIV века.

И все-таки. Зная нашу историю, зная историю появления как Киевской, так и Московской Руси, непонятно откуда появились поляки, как нация? И откуда, вообще, появился польский язык?

divider

Польский этнос

Польский этнос стал формироваться в тот период, когда славянские народы, точнее сказать огромное количество славянских племен, начали самоопределяться, занимая соответствующие их расположению территории. Скажем так, само название Польша, поляки – это название одного из славянского племени с названием Поляне. То есть люди, проживающие в полях.

К примеру, сказать, были племена Деревляне, или Древляне. То есть, люди, живущие в лесах (среди деревьев).

Или же народности, живущие у приморской территории – они назывались Поморы. Отсюда произошло название польской местности Померания.

Соответственно, все названия польских местностей, таких как Кашубы, Мазуры, Висляне и т.д. говорят о том, что в этих местах проживали определенные славянские племена, именно из которых, после объедения, и сложилась польская нация.

Давайте заметим, что формирование польской нации и польского государства происходило примерно в те же века и те же года, что и формирование Киевской Руси. Как вы знаете, киевский князь Владимир уже в первые годы своего правления осознал необходимость принятия единой государственной религии и в 988 году нашей эры (конец X века), вместе со своей дружиной принял крещение, провозгласив христианскую религию государственной под эгидой великой культурной традиции Византии. Наверное, такое решение было принято потому, что двумя десятилетиями раньше, в 966 году нашей эры, враждующие западные племена, к которым относились упомянутые раньше Поляне, приняли христианство под эгидой католической церкви Ватикана.

В то время, главным князем теперешнего польского государства был князь Мешко I и это принятие христианства предопределило судьбу польского государства, и польской нации, и польского языка. Именно в это время, на рубеже X и XI веков и формировалось будущее Польши, как королевства, а потом, как и государства.

В течении веков менялись границы, создавались и распадались союзы, как например с великим княжеством литовским, известного как Речь Посполитая, но ядро польского народа и польского языка сформировалось именно на рубеже X и XI веков.

divider

История произношения польских звуков

Откуда же произошло это непонятное нам польское произношение с множеством шипящих звуков? Ведь мы же знаем, что основа, как польского, так и украинского, русского и белорусского языков одна и та же.

Здесь надо сказать, что судьба польского языка была предопределена тем, что, когда жители древней Руси приняли христианство оно было византийского, восточного толка. Богослужения, вся церковная литература с самого начала были переведены на церковнославянский язык.

В Польше же, все было по-другому. Вся литература светского характера, вся литургия были только на латинском языке. Из-за этого современный польский язык сохранил в себе множество архаических древнеславянских звуков, которые со временем исчезли из восточнославянских языков. Это говорит о том, что польский язык более точно воспроизводит наш древнеславянский язык и является, как бы памятником источнику всех славянских языков.

Началом исторического периода польского языка принято считать 1136 год, которым датируется один из старейших памятников польской письменности – Гнезненская булла. Написан он, правда, по-латыни, но содержит 410 имен собственных на польском языке.

Памятник польской письменности – Гнезненская булла

Одно из первых известных польских выражений, дошедшее до наших времен, это выражение записанное в Генриковой Книге, датируемой 1270 годом, которая описывает простую бытовую жизнь поляков тех времен. Вот так выглядело это выражение в письменном виде – "Mąż mówi do żony – Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj". В переводе это значит – "Супруг говорит жене – Дай-ка я помелю, а ты отдыхай". В обиходном языке это звучит примерно так, как современные мужья говорят женам на 8-е марта: «Иди отдыхай милая, сегодня посуду буду мыть я». То, что уже в то время средневековые летописцы старались передать простонародные выражения в письме, является бесспорным фактом того, что образование польского языка началось далеко раньше, чем в XIII веке.

В первых упоминаниях о польской письменности уже отчетливо видны мучительные попытки поляков приспособить латинский алфавит для нужд своей речи, а именно: изобрести буквы для мягких и шипящих согласных, носовых гласных, а также для различавшихся в ту эпоху долгих и кратких гласных. Казалось бы, придумать маленький значок, который будет условно обозначать тот или иной звук, – проще простого, однако сделать это так, чтобы новая буква заметно отличалась от других знаков языка, была удобна в написании и в конце концов прижилась, то есть начала использоваться всем народом, оказалось очень сложно. Только с развитием печатного дела в XVI веке польская графика была более-менее унифицирована. Долгие гласные стали отмечать по чешскому образцу вертикальной чертой, и даже после исчезновения противопоставления гласных по долготе/краткости в польском алфавите сохранился реликт тех времен – ó [u].

Носовые гласные краковские первопечатники предложили писать с дугой под буквой, поэтому, по традиции, мы используем в печати знаки ą [on] и ę [en].

Мягкие согласные до сих пор передаются на письме двояко: либо с черточкой – ś, ź, ć, dź, ń, либо с буквой i, которая не произносится, а лишь указывает на мягкость согласного, – si, zi, ci, dzi, ni

Например: dzień (день), sieć (сеть), zieleń (зелень).

Двузнаки с буквой i употребляются только перед гласной, в остальных случаях пишется буква с черточкой.

Твердый эль (ł) произносимый, как белорусский звук [ў], отличается на письме от полумягкого эль горизонтальной (или диагональной) чертой, которая проходит по середине буквы: Ł, ł. В рукописном варианте строчная буква оказывается, конечно, неудобной, так как слишком похожа на t, поэтому опознавательная черта передвигается вверх и ставится над буквой. Такое серьезное различие между печатным и рукописным знаками является камнем преткновения для иностранцев, которые, особо не задумываясь над этим, рисуют на письме печатную букву.

И наконец, для обозначения согласных звуков [ш], [ж], [ч], [дз], [х] поляки воспользовались идеей западноевропейских языков и изображают их как двузнаки: sz, rz, cz, dz, ch. Но и тут не все просто. К примеру, звуку [ж] соответствует и диграф rz, и знак ż, что порождает омофоны типа może (может) и morze (море), которые нередко становятся мишенью языковой игры, как в следующем стишке:

Pojedziemy na Pomorze,
jak Pomorze nie pomoże,
to pomoże może morze,
a jak morze nie pomoże,
to pomoże może Wolne Miasto Gdańsk.

Поедем на Поморье,
если Поморье не поможет,
то может поможет море,
а если море не поможет,
то может поможет Свободный Город Гданьск

Таким образом, способы передачи на письме польских звуков оказываются явно избыточными, поэтому время от времени предпринимаются попытки их упростить и хотя бы слегка упорядочить (так, в конце XIX века польские языковеды безуспешно пробовали использовать для шипящих вместо двузнаков чешские буквы š, č, ž). Однако здесь уже безраздельно правит бал ее величество традиция.

divider

И в окончании

– Просто голова идет кругом – скажете вы. Полностью с вами согласен. При начале обучения моя голова тоже кружилась от обилия информации о польском языке. Но, самое главное — составить простую и эффективную программу обучения и тогда изучение пойдет значительно проще. Тогда и никакого хаоса в голове не будет, и освоение польского вам будет на пользу и в радость.

divider

Перейти к обучению польского языка

Комментарии для сайта Cackle