Każdy wiek ma swoje średniowiecze.
Sztuka była jego pasją. Prześladował ją.
Stanisław Jerzy Lec
Содержание урока:
- Обучающий аудиотекст с переводом;
- Словарь новых слов;
- Порядковые числительные;
- Глаголы IV спряжения;
- Глаголы I спряжения;
- Творительный падеж единственного числа имен существительных;
- Упражнения;
Kto kim jest
Goście, czyli Ania i Piotr, i gospodarze, czyli Ewa i Jan, znają się od niedawna. Poznali się przez Internet.
Kim są?
Ania jest studentką. Studiuje historię i uczy się języka polskiego. Już bardzo dobrze mówi po polsku. Po ukończeniu uniwersytetu chce pracować jako nauczycielka.
Piotr jest lekarzem, pracuje jako chirurg w dużym szpitalu. Bardzo lubi swoją pracę i poświęca jej dużo czasu. Też uczy się polskiego, chociaż nie umie tak dobrze mówić po polsku jak Ania.
Oni są młodym małżeństwem. Ania wyszła za mąż za Piotra rok temu. Mieszkają w Sankt-Petersburgu.
Ewa jest dziennikarką. Ukończyła Uniwersytet Warszawski trzy lata temu. Obecnie pracuje jako redaktor w znanej gazecie. Jest Polką i oczywiście pięknie mówi po polsku, ale zna także język angielski. Nieźle mówi po rosyjsku, bo miała język rosyjski w szkole.
Jan jest inżynierem, pracuje jako kierownik niedużej prywatnej firmy i nieźle zarabia. Kiedyś chciał być malarzem, chciał pracować jako artysta, ale zrozumiał, że nie ma dużego talentu. To mu jednak nie przeszkadza malować obrazy. Jest malarzem-amatorem.
Ma jeszcze jedno ciekawe hobby. Lubi fotografować. Ma bardzo dobrą kamerę i często fotografuje. W ich mieszkaniu na ścianach wiszą jego zdjęcia.
Jan słabo zna język rosyjski, chociaż jako Polak rozumie dużo słów i wyrażeń. Poza tym zawsze mu się podobały Rosjanki, chociaż stara sie nie opowiadać o tym swojej żonie.
Ewa i Jan też są małżeństwem. Jan ożenił się z Ewą pięć lat temu. Mieszkają w Warszawie, bardzo lubią swoje miasto i chcą pokazać Warszawę swoim gościom.
Помните! Все, что вы слышите в аудиоуроках, необходимо проговаривать вслух, вслед за диктором. При постоянной практике, в процессе изучения польского языка, произношение появится само по себе.
Новые слова из прослушанного текста
gość – гость | małżeństwo – супружеская пара | zrozumieć – понять |
czyli – или, другими словами | rok – год | talent – талант |
gospodarz – хозяин | rok temu – год тому назад | jednak – однако |
znać się – знаться, быть знакомыми | dziennikarz – журналист | przeszkadzać – мешать |
niedawno – недавно | dziennikarka – журналистка | malować – рисовать |
poznać się – познакомиться | ukończyć – окончить | amator – любитель |
przez – через | trzy lata temu – три года назад | jeszcze – еще |
student – студент | obecnie – в настоящее время | ciekawy – интересный |
studentka – студентка | redaktor – редактор | hobby – хобби |
studiować – учиться (в ВУЗе) | znany – известный | fotografować – фотографировать |
historia – история | Polak – поляк | kamera – фотоаппарат |
uczyć się – учиться | Polka – полька | często – часто |
już – уже | oczywiście – конечно | słaby – слабый |
ukończenie – окончание | pięknie – прекрасно | słabo – слабо |
uniwersytet – университет | piękny – прекрасный | słowo – слово |
pracować – работать | także – также | wyrażenie – выражение |
jako – как, в качестве кого-либо | angielski – английский | poza tym – кроме того |
nauczyciel – учитель | rosyjski – русский | zawsze – всегда |
nauczycielka – учительница | nieźle – неплохо | podobać się – нравиться |
lekarz – врач | szkoła – школа | Rosjanin – русский |
lekarka – врач-женщина | inżynier – инженер | Rosjanka – русская |
chirurg – хирург | kierownik – руководитель | starać się – стараться |
szpital – больница, госпиталь | prywatny – частный | opowiadać – рассказывать |
praca – работа | firma – фирма | swój – свой |
poświęcać – посвящать | zarabiać – зарабатывать | swoja – своя |
czas – время | kiedyś – когда-то | ożenić się – жениться |
chociaż – хотя | malarz – художник (живописец) | pięć lat temu – пять лет назад |
umieć – уметь | artysta – артист (в широком значении) | pokazać – показать |
Обратите внимание и запомните
Названия национальностей по-польски пишутся с прописной буквы:
- Polak;
- Ukrainiec;
- Rosjanka;
- Francuz;
- Niemka и т.д.
Слово rok (год) имеет форму только единственного числа. Во множественном числе используется слово lato в соответствующем падеже:
- dwa lata;
- trzy lata;
- cztery lata;
- pięć lat;
- sześć lat;
- sto lat и т.д.
Обратите внимание, что в русском языке глагол «жениться» управляет предложным падежом, а в польском — творительным.
- wyjść za mąż za kogo — выйти замуж за кого-либо;
- ożenić się z kim — жениться на ком-либо;
Запомните, как произносятся порядковые числительные
Помните! Все, что вы слышите в аудиоуроках, необходимо проговаривать вслух, вслед за диктором. При постоянной практике, в процессе изучения польского языка, произношение появится само по себе.
- zerowy – нулевой;
- pierwszy – первый;
- drugi – второй;
- trzeci – третий;
- czwarty – четвертый;
- piąty – пятый;
- szósty – шестой;
- siódmy – седьмой;
- ósmy – восьмой;
- dziewiąty – девятый;
- dziesiąty – десятый;
Как и в русском языке, в польском порядковые числительные, как и прилагательные, изменяются по родам:
- pierwszy;
- pierwsza;
- pierwsze и т. д.
Грамматика польского языка
Глаголы IV спряжения
Глаголов IV спряжения всего два, они спрягаются почти так же, как глаголы III спряжения (их отличает только гласная основы), поэтому во многих польских грамматиках их относят к разновидности III спряжения. Убедитесь сами:
Глагол Umieć (уметь)
Umieć | ||
Ja | umiem | Я умею |
Ty | umiesz | Ты умеешь |
On / ona / ono | umie | Он / она / оно умеет |
My | umiemy | Мы умеем |
Wy | umiecie | Вы умеете |
Oni / one | umieją | Они умеют |
Глагол Rozumieć (понимать)
Rozumieć | ||
Ja | rozumem | Я понимаю |
Ty | rozumiesz | Ты понимаешь |
On / ona / ono | rozumie | Он / она / оно понимает |
My | rozumiemy | Мы понимаем |
Wy | rozumiecie | Вы понимаете |
Oni / one | rozumeją | Они понимают |
Глаголы I спряжения
Глаголы I спряжения в польском языке являются наиболее сложными и представлены несколькими группами, внутри которых глаголы спрягаются однотипно. Поэтому мы будем изучать их поэтапно.
Первая группа – это глаголы, имеющие в инфинитиве суффиксы -owa, -ywa (pracować, pokazywać).
При их спряжении в настоящем времени эти суффиксы переходят в суффикс -uj, к которому добавляются личные окончания глаголов I спряжения:
- -ę
- -esz
- -e
- -emy
- -eci,
- -ą
Глагол Pracować – работать
Pracować | ||
Ja | pracuję | Я работаю |
Ty | pracujesz | Ты работаешь |
On / ona / ono | pracuje | Он / она / оно работает |
My | pracujemy | Мы работаем |
Wy | pracujecie | Вы работаете |
Oni / one | pracują | Они работают |
Глагол Pokazywać – показывать
Pokazywać | ||
Ja | pokazuję | Я показываю |
Ty | pokazujesz | Ты показываешь |
On / ona / ono | pokazuje | Он / она / оно показывает |
My | pokazujemy | Мы показываем |
Wy | pokazujecie | Вы показываете |
Oni / one | pokazują | Они показывают |
По этому образцу спрягаются и другие подобные глаголы:
- malować – рисовать;
- fotografować – фотографировать;
- zapisywać – записывать;
- dziękować – благодарить и многие другие.
Довольно просто спрягается группа односложных глаголов I спряжения типа pić (пить), żyć (жить), myć (мыть), szyć (шить). К основе инфинитива добавляются личные окончания. И это все.
Глагол Żyć – жить
Żyć | ||
Ja | żyję | Я живу |
Ty | żyjesz | Ты живешь |
On / ona / ono | żyje | Он / она / оно живет |
My | żyjemy | Мы живем |
Wy | żyjecie | Вы живете |
Oni / one | żyją | Они живут |
Глагол Pić – пить
Pić | ||
Ja | piję | Я пью |
Ty | pijesz | Ты пьешь |
On / ona / ono | pije | Он / она / оно пьет |
My | pijemy | Мы пьем |
Wy | pijecie | Вы пьете |
Oni / one | piją | Они пьют |
Глагол Pisać – писать
Часто основа инфинитива и основа настоящего времени несколько отличаются друг от друга. Например, у глагола pisać основа инфинитива pisa-, а основа настоящего времени pisz- (сравните с русским глаголом «писать – пишу»).
Pisać | ||
Ja | piszę | Я пишу |
Ty | piszesz | Ты пишешь |
On / ona / ono | pisze | Он / она / оно пишет |
My | piszemy | Мы пишем |
Wy | piszecie | Вы пишите |
Oni / one | piszą | Они пишут |
Глагол Móc – мочь
Отдельно запомним спряжение глагола móc
Móc | ||
Ja | mogę | Я могу |
Ty | możesz | Ты можешь |
On / ona / ono | może | Он / она / оно может |
My | możemy | Мы можем |
Wy | możecie | Вы можете |
Oni / one | mogą | Они могут |
Творительный падеж единственного числа имен существительных
Творительный падеж отвечает на вопросы Кем? Чем? (Kim? Czym?). Имена существительные мужского и среднего рода имеют окончание -em:
- dom — domem;
- kot — kotem;
- inżynier — inżynierem;
- okno — oknem;
- pole — polem;
- miasto — miastem;
У существительных, основа которых оканчивается на -k, -g, происходит ее смягчение, в результате которого появляется буква i перед этими согласными:
- park — parkiem;
- budzik — budzikiem;
- pociąg — pociągiem;
- śnieg — śniegiem;
Все существительные женского рода и мужского рода на -а имеют в творительном падеже окончание -ą:
- żona — żoną;
- szafa — szafą;
- starosta — starostą;
- kolega — kolegą;
- mysz — myszą;
В польском языке в конструкциях типа «Я студент, я инженер, я учительница» используется глагол «być+ творительный падеж существительного»:
- jestem studentem;
- jestem inżynierem;
- jestem dziennikarką;
А если мы хотим сказать «Я являюсь (работаю) инженером, я являюсь (работаю) журналисткой», мы используем связку:
- глагол «pracować» – плюс союз jako – плюс именительный падеж существительного: «Pracuję jako inżynier, pracuję jako dziennikarka».
Упражнения
1. Раскройте скобки и поставьте глаголы, заключенные в скобки, в нужную форму.
- Mój kot (żyć) bardzo długo.
- Mama i brat dziś (myć) okno.
- Ja (pić) piwo.
- Co ty (szyć)?
- Co wy (robić)?
- Oni nie (móc) pracować z nami.
- Czy ty (móc) nie przeszkadzać?
2. Используйте нужную форму глагола.
- Ja nie (umieć) tego zrozumieć.
- Czego wy nie (rozumieć)?
- On (pracować) bardzo dużo.
- Oni (pokazywać) nam miasto.
- Czy ona (mieć) bilet?
- My (fotografować) Warszawę.
- Moja żona nieźle (malować).
3. Замените множественное число единственным по образцу «my pracujemy – ja pracuję»
- Jesteście inżynierami.
- Pracujecie tu od niedawna.
- Oni są studentami uniwersytetu.
- My rozmawiamy po polsku.
- Jesteśmy studentkami.
- Jesteście Polakami.
- Pracujecie jako lekarze.
- Mieszkamy w Warszawie.
- Oni są Rosjanami.
- Fotografujecie pomniki.
4. Переведите на польский язык
- Я студент.
- Он инженер.
- Ты работаешь врачом.
- Мы говорим по-польски.
- Мы моем окно.
- Вы рисуете портрет.
- Я хочу работать.
- Мы не понимаем.
- У него есть книга.
- Она журналистка.
5. Переведите на русский язык:
- Pierwsze słowo jest łatwe, drugiego nie rozumiem.
- Jesteśmy studentami czwartego roku.
- Oni są w Warszawie już po raz trzeci.
- Dobrze pamiętam swoją pierwszą nauczycielkę.
- To jest piąty dziennikarz, który o tym pisze.
- Dziesiąty raz mówię o tym.
Проверить себя вы можете здесь
Предыдущий Урок 4 Вы изучили Урок 5 Следующий Урок 6