Если Вы приехали в Польшу, как турист то, безусловно, у вас появится потребность добраться с одного места города в другое, чтобы сэкономить на такси. Чтобы ваша затея не была вам в тягость предлагаем изучить необходимые слова и выражения из нашего краткого русско-польского разговорника языка онлайн, которые помогут вам без проблем использовать возможности добраться в избранный пункт назначения пешком, или используя городской транспорт в Польше.
Содержание русско-польского разговорника:
Тема русско-польского разговорника – Город и городской транспорт в Польше
- Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 1. (Извините, где находится...?)
- Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 2. (Извините, где находится...?)
- Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 3. (Извините, где находится...?)
- Przepraszam, jak mam dojechać do...? (Извините, как мне доехать до...?)
- Jak mamy jechać? (Как нам туда ехать?)
- Przepraszam, kiedy już będzie dworzec kolejowy? (Извините, когда уже будет железнодорожный вокзал?)
Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 1. (Извините, где находится...?)
- – Przepraszam, gdzie się znajduje Zamek Królewski?
- – To jest na Placu Zamkowym naprzeciwko Kolumny Zygmunta III.
- – Czy to jest daleko?
- – Nie, idzie pan tą ulicą prosto do końca.
Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 2. (Извините, где находится...?)
- – Przepraszam, gdzie się znajduje basen pływacki?
- – Niestety nie wiem, nie mieszkam w tej dzielnicy.
Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 3. (Извините, где находится...?)
- – Przepraszam, gdzie się znajduje kościół Świętego Krzyża?
- – Kościół Świętego Krzyża jest w pobliżu.
- – Czy mogę dojść tam pieszo?
- – Oczywiście. Idzie pani ulicą Nowy Świat do Uniwersytetu. Jak pani go minie, na pierwszym skrzyżowaniu przejdzie pani na inną stronę ulicy i znajdzie się pani przy tym kościele.
- – Dziękuję panu bardzo.
Przepraszam, jak mam dojechać do...? (Извините, как мне доехать до...?)
- – Przepraszam, jak mam dojechać do ulicy Świdnickiej?
- – Stąd lepiej jechać tramwajem.
- – Jaki numer?
- – Albo dziesiątką, albo dwunastką. Przystanek jest za rogiem.
- – A gdzie mam wysiąść?
- – Przy Rynku Wrocławskim.
- – Czy to jest daleko?
- – To będzie piąty przystanek.
- – Dziękuję za informację.
Jak mamy jechać? (Как нам туда ехать?)
- – Czekamy na was dzisiaj o godzinie siódmej wieczór.
- – Dobrze! A jak daleko naszego hotelu mieszkacie?
- – To nie jest daleko.
- – Jak mamy jechać?
- – Lepiej jechać tramwajem numer jeden lub autobusem numer sto dwadzieścia.
- – W jakim kierunku?
- – W kierunku centrum miasta.
- – Jak się nazywa wasz przystanek?
- – Ulica Miodowa. Ja wyjdę po was tam za kwadrans dziewiętnasta.
- – Zgoda. Będziemy starali się nie spóźnić. Do zobaczenia.
Przepraszam, kiedy już będzie dworzec kolejowy? (Извините, когда уже будет железнодорожный вокзал?)
- – Przepraszam, kiedy już będzie dworzec kolejowy?
- – Pomyliły się panu tramwaje. Tam jedzie tramwaj numer pięć. Trzeba zrobić przesiadkę.
- – A gdzie lepiej to zrobić?
- – Na placu Mickiewicza, to za dwa przystanki. Jeżeli pan się spóźnia, tam jest postój taksówek.
- – Faktycznie, lepiej pojadę taksówką. Dziękuję.
Следующий список диалогов русско-польского разговорника по теме "Город и городской транспорт в Польше" готовится к публикации!