Разговорник
Слушаем, читаем и изучаем польский язык

Город и городской транспорт в Польше. Русско-польский разговорник

Если Вы приехали в Польшу, как турист то, безусловно, у вас появится потребность добраться с одного места города в другое, чтобы сэкономить на такси. Чтобы ваша затея не была вам в тягость предлагаем изучить необходимые слова и выражения из нашего краткого русско-польского разговорника языка онлайн, которые помогут вам без проблем использовать возможности добраться в избранный пункт назначения пешком, или используя городской транспорт в Польше.

Содержание русско-польского разговорника:

divider 4

Тема русско-польского разговорника – Город и городской транспорт в Польше

divider 4

divider 2

Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 1. (Извините, где находится...?)

divider 4

  • – Przepraszam, gdzie się znajduje Zamek Królewski?
  • – To jest na Placu Zamkowym naprzeciwko Kolumny Zygmunta III.
  • – Czy to jest daleko?
  • – Nie, idzie pan tą ulicą prosto do końca.

divider 4

divider 2

Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 2. (Извините, где находится...?)

divider 4

  • – Przepraszam, gdzie się znajduje basen pływacki?
  • – Niestety nie wiem, nie mieszkam w tej dzielnicy.

divider 4

Przepraszam, gdzie się znajduje...? Диалог 3. (Извините, где находится...?)

divider 4

  • – Przepraszam, gdzie się znajduje kościół Świętego Krzyża?
  • – Kościół Świętego Krzyża jest w pobliżu.
  • – Czy mogę dojść tam pieszo?
  • – Oczywiście. Idzie pani ulicą Nowy Świat do Uniwersytetu. Jak pani go minie, na pierwszym skrzyżowaniu przejdzie pani na inną stronę ulicy i znajdzie się pani przy tym kościele.
  • – Dziękuję panu bardzo.

divider 4

divider 2

Przepraszam, jak mam dojechać do...? (Извините, как мне доехать до...?)

divider 4

  • – Przepraszam, jak mam dojechać do ulicy Świdnickiej?
  • – Stąd lepiej jechać tramwajem.
  • – Jaki numer?
  • – Albo dziesiątką, albo dwunastką. Przystanek jest za rogiem.
  • – A gdzie mam wysiąść?
  • – Przy Rynku Wrocławskim.
  • – Czy to jest daleko?
  • – To będzie piąty przystanek.
  • – Dziękuję za informację.

divider 4

divider 2

Jak mamy jechać? (Как нам туда ехать?)

divider 4

  • – Czekamy na was dzisiaj o godzinie siódmej wieczór.
  • – Dobrze! A jak daleko naszego hotelu mieszkacie?
  • – To nie jest daleko.
  • – Jak mamy jechać?
  • – Lepiej jechać tramwajem numer jeden lub autobusem numer sto dwadzieścia.
  • – W jakim kierunku?
  • – W kierunku centrum miasta.
  • – Jak się nazywa wasz przystanek?
  • – Ulica Miodowa. Ja wyjdę po was tam za kwadrans dziewiętnasta.
  • – Zgoda. Będziemy starali się nie spóźnić. Do zobaczenia.

divider 4

divider 2

Przepraszam, kiedy już będzie dworzec kolejowy? (Извините, когда уже будет железнодорожный вокзал?)

divider 4

  • – Przepraszam, kiedy już będzie dworzec kolejowy?
  • – Pomyliły się panu tramwaje. Tam jedzie tramwaj numer pięć. Trzeba zrobić przesiadkę.
  • – A gdzie lepiej to zrobić?
  • – Na placu Mickiewicza, to za dwa przystanki. Jeżeli pan się spóźnia, tam jest postój taksówek.
  • – Faktycznie, lepiej pojadę taksówką. Dziękuję.

divider 4

Следующий список диалогов русско-польского разговорника по теме "Город и городской транспорт в Польше" готовится к публикации!

Комментарии для сайта Cackle